تبليغاتX
یاابن الحسن روحی فداک متی ترانا ونراک

یاابن الحسن روحی فداک متی ترانا ونراک



زيارة حضرت زينب ( س )

 

 اللهم صل علی محمد وال محمد وعجل فرجهم واهلک اعدائهم

یا زینب(س)

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ

بِاِذْنِ اللهِ وَاِذْنِ رَسُولِهِ وَاِذْنِ مَلائِكَتِهِ به اذن خدا و پيامبرش و اذن فرشتگان
الْمُقَرَّبينَ وَاَنـْبِيـائِهِ الْمُرسَلينَ، وَالاَْئِمَّةِ مقرب درگاهش و پيامبران مرسل او و امامان
الْمَعْصُومينَ، وَبِاِذْنِ السَيِّدَةِ زَيْنَبَ الْكُبْرى معصوم، و به اذن سرور زنان حضرت زينب كبرى
بِنْتِ الاِْمـامِ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ، اَدْخُلُ دخت امام اميرمؤمنان(عليه السلام) داخل
هذِهِ الرَّوْضَةَ الْمُبـارَكَةَ، وَاَدْعُو اللهَ بِفُنُونِ اين روضه مباركه مى شوم و خدا را به انواع
الدَّعَواتِ، وَاَعْتَرِفُ للهِِ بِالْعُبُودِيَّةِ، وَلِلنَّبِيِّ دعاها مى خوانم و اعتراف مى كنم براى خدا به بندگى و براى پيامبر
وَالاَْئِمَّةِ الْمَعْصُومينَ عَلَيْهِمُ السَّلامُ بِالطّـاعَةِ، و امامانِ معصوم(عليهم السلام) به اطاعت و پيروى.
رَبِّ اَدْخِلْني مُدْخَلَ صِدْق، وَاَخْرِجْني مُخْرَجَ پروردگارا! مرا به قدم صدق وارد و به قدم صدق خارج فرما،
صِدْق، وَاجْعَلْ لي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطـاناً نَصيراً. و برايم از نزد خود حجت و دليلى نصرت آور مقرّر فرما.

زيارت اوّل حضرت زينب كبرى(عليها السلام)  

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ

اَلسَّلامُ عَلى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلى سلام بر آدم، برگزيده خدا. سلام بر
نُوح نَبِيِّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلى اِبْراهيمَ خَليلِ اللهِ، نوح، پيامبر خدا. سلام بر ابراهيم، خليلِ خدا.
اَلسَّلامُ عَلى مُوسى كَليمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلى سلام بر موسى، هم سخن خدا. سلام بر
عيسى رُوحِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا رَسُولَ اللهِ، عيسى، روحِ خدا. سلام بر تو اى رسول خدا.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا خَيْرَ خَلْقِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ سلام بر تو اى بهترين خلق خدا. سلام بر تو
يـا صَفِيَّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اى برگزيده خدا. سلام بر تو اى محمد بن عبدالله
اللهِ خـاتَمَ النَّبِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَميرَ خاتم پيامبران. سلام بر تو اى امير
الْمُؤْمِنينَ عَلِيَّ بْنَ اَبي طالِب وَصِيَّ رَسُولِ اللهِ، مؤمنان على بن ابى طالب وصى پيامبر خدا.
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ سَيِّدَةَ نِسـاءِ الْعـالَمينَ، سلام بر تو اى فاطمه سرور بانوان دنيا و آخرت
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمـا يـا سِبْطَيْ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، سلام بر شما اى دو نوه پيامبر رحمت
وَسَيِّدَيْ شَبـابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا و دو آقاى جوانان اهل بهشت. سلام بر تو اى
عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَ الْعـابِدينَ وَقُرَّةَ عَيْنِ على بن الحسين، آقاى عابدان و نور ديده
النّـاظِرينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِىّ بينندگان. سلام بر تو اى محمد بن على،
باقِرَ العِلْمِ بَعْدَ النَّبِىِّ، اَلسَّلامُ عَلَيكَ يـا جَعْفَرَ شكافنده علم پس از پيامبر. سلام بر تو اى جعفر
بْنَ مُحَمَّد الصّـادِقَ الْبارَّ الاَْمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ بن محمد راستگوى نيكوكار امين. سلام بر تو
يـا مُوسَى بْنَ جَعْفَر الطّـاهِرَ الطُّهْرَ، اَلسَّلامُ اى موسى بن جعفر امام پاك و پاكيزه. سلام
عَلَيْكَ يـا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا الْمُرْتَضى، بر تو اى على بن موسى الرضا پسنديده الهى.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيّ التَّقِيَّ، سلام بر تو اى محمد بن علىِّ تقى.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّد النَّقِيَّ سلام بر تو اى على بن محمد نقى
النّـاصِحَ الاَْمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا حَسَنَ بْنَ (اى) خيرخواه امين. سلام بر تو اى حسن بن
عَلِيّ، اَلسَّلامُ عَلَى الْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِهِ، اَللّهـُمَّ على. سلام بر وصى پس از او. خدايا!
صَلِّ عَلى نُورِكَ وَسِراجِكَ وَوَلِيِّ وَليِّكَ، درود فرست بر نور خود و چراغ تابناكت و نماينده نماينده ات
وَوَصِيِّ وَصيِّكَ، وَحُجَّتِكَ عَلى خَلْقِكَ، و وصىّ وصيت و حجت تو بر آفريدگانت.
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ سلام بر تو اى دخت رسول خدا. سلام
عَلَيْكِ يـا بِنْتَ فـاطِمَةَ وَخَديجَةَ، اَلسَّلامُ بر تو اى دخت فاطمه و خديجه. سلام
عَلَيْكِ يـا بِنْتَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ بر تو اى دختر امير مؤمنان. سلام بر تو اى
يـا اُخْتَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا خواهر حسن و حسين. سلام بر تو اى
بِنْتَ وَلِيِّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا اُخْتَ وَلِيِّ اللهِ، دختر ولىّ خدا. سلام بر تو اى خواهر ولىّ خدا.
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا عَمَّةَ وَلِيِّ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ سلام بر تو اى عمه ولى خدا و رحمت خدا
وَبَرَكـاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ عَرَّفَ اللهُ بَيْنَنـا وَبَيْنَكُمْ و بركاتش بر تو باد. سلام بر تو، خداوند آشنايى برقرار كند ميان ما و شما
فِى الْجَنَّةِ، وَحَشَرَنـا في زُمْرَتِكُمْ، وَاَوْرَدَنـا در بهشت و محشور گرداند ما را در گروه شما و وارد كند ما را
حَوْضَ نَبيِّكُمْ، وَسَقـانـا بِكَاْسِ جَدِّكُمْ مِنْ يَدِ بر سر حوض پيامبرتان و بنوشاند ما را از جام جدتان، از دست
عَلِيِّ بْنِ اَبي طـالِب، صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكُمْ، (ساقى كوثر) على بن ابى طالب. درود خدا بر شما باد.
اَسْئَلُ اللهَ اَنْ يُرِيَنـا فيكُمُ السُّرُورَ وَالْفَرَجَ، وَاَنْ از خدا مى خواهم كه بنماياند به ما در مورد شما خوشحالى و فرج (و
يَجْمَعَنـا وَاِيّـاكُمْ في زُمْرَةِ جَدِّكُمْ مُحَمَّد صَلَّى ظهور) شما را و گرد آورد ما و شما را در گروه جدتان محمد(صلى الله عليه وآله)،
اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَاَنْ لا يَسْلُبَنـا مَعْرِفَتَكُمْ، اِنَّهُ و نگيرد از ما معرفت شما را كه براستى او سرپرست توانايى
وَلِيٌّ قَديرٌ، اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ بِحُبِّكُمْ، وَالْبَرائَةِ مِنْ است. تقرب مى جويم به درگاه خدا به وسيله دوستى شما و بيزارى جستن از
اَعْدائِكُمْ، وَالتَّسْليمِ اِلَى اللهِ راضِياً بِهِ غَيْرَ مُنْكِر دشمنانتان، وتسليم شدن به پيشگاه خدا بارضايتمندى وخوشنودى بدون انكار
وَلا مُسْتَكْبِر، وَعَلى يَقينِ مـا اَتى بِهِ مُحَمَّدٌ، و گردنفرازى و از روى يقين به درستى آنچه محمد(صلى الله عليه وآله) آورده و بدان
وَبِهِ راض نَطْلُبُ بِذلِكَ وَجْهَكَ يـا سَيِّدي، راضى وخوشنودم و مى جويم باين وسيله عنايت ترا اى سرور من،
اَللّهـُمَّ وَرِضـاكَ وَالدّارَ الآخِرَةَ، يـا سَيِّدَتي يـا خداوندا! خشنودى تو و خانه آخرت را خواستارم. اى بانوى من، اى
زَيْنَبُ، اِشْفَعي لي فِى الْجَنَّةِ، فَاِنَّ لَكِ عِنْدَ اللهِ زينب، شفاعت كن براى من در مورد بهشت كه به راستى براى تو در پيشگاه
شَاْناً مِنَ الشَّاْنِ، اَللّهـُمَّ اِنّي اَسْئَلُكَ اَنْ تَخْتِمَ خدا منزلتى است بزرگ. خداوندا! از تو مى خواهم كه سرانجام كارم را
لي بِالسَّعـادَةِ، فَلا تَسْلُبْ مِنّي مـا اَنَا فيهِ، وَلا به خوشبختى ختم فرمايى و از من نگيرى ايمانى را كه در آن هستم
حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاّ بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ، اَللّهـُمَّ و جنبش و نيرويى نيست جز به يارى خداى والاى بزرگ. خدايا!
اسْتَجِبْ لَنـا وَتَقَبَّلْهُ بِكَرَمِكَ وَعِزَّتِكَ، به اجابت رسان دعاهاى ما را و بپذير آن را به بزرگوارى و عزّت
وَبِرَحْمَتِكَ وَعـافِيَتِكَ، وَصَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّد و به مهر و عافيت خودت، و درود خدا بر محمّد(صلى الله عليه وآله)
وَآلِهِ اَجْمَعينَ، وَسَلَّمَ تَسْليماً يـا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ. و تمام خاندانش و هم سلام مخصوص او بر ايشان باد اى مهربانترين مهـربانــان.

 

 

 

 
نوشته شده در جمعه دوازدهم خرداد 1385ساعت 2:22 توسط منتظران ظهور |

براي ازدواج جوانان چه بايد كرد ؟

مانع پنجم: بيكاري

يكي ديگر از موانع ازدواج, بيكاري است كه خود زاييده ممنوعيت آزادي كسب‏و‏كار, بازرگاني و صنعتكاري از سوي رژيم‏ها و حكومت‏ها است. ممنوع كردن چيزهايي كه بالأصاله مباح و مجازند (مانند ماهيگيري از درياها و استفاده از ني‏ نيزارها و درختان جنگل‏ها و بيشه‏ها واستخراج معادن) نيز فزاينده بيكاري است, درحالي كه اسلام بر اساس آن چه بدان رأي داده, اين‏ها را براي همه مردم مباح اعلام كرده و مي‏گويد:
يسئلونك ماذا أُحِلَّ لهم قل أُحِلَّ لكم الطيبّاتُ ...؛ از تو مي‏پرسند چه چيزهايي براي آنان حلال شده است؟ بگو: آنچه پاكيزه است, براي شما حلال گرديده. (۱)

پيامبر اكرم نيز به همين اصل اشاره مي‏كند و مي‏فرمايد:
من سَبقَ إلي ما لا يسبقهُ إليه المسلمُ فهو أحقُّ به؛  (۲) هر مسلماني كه (براي برخورداري و استفاده و تملك) سراغ چيزي برود كه مسلمان ديگري پيش از او بدان دست نيازيده باشد, بدان چيز حق‏دارتر است.
آري, ممنوعيّت كارهايي كه گفتيم و مواردي نظير آن, در نيمه دوم اين قرن, به ميزان قابل توجهّي از موارد ازدواج‏ها كاسته است. علاوه بر اين كه محدود ساختن گزاف كسب و كارها و انواع تجارت‏ها و لزوم كسب اجازه از مراكز دولتي و پرداخت ماليات‏هاي گوناگون و انواع هزينه‏ها, و موانع ديگر با نيرومندي در راه ازدواج سنگ‏اندازي كرده است. اين در حالي است كه بيشتر همه مردم از آزادي در كارها برخوردار بودند؛ مگر آنچه ادّله مقبول از آن منع مي‏كند؛ مانند شرب خمر, قمار و فحشا.

-------------------------------------------------------------------------------------------

(1) مائده (٥)/ ٤
(2) مستدرك الوسائل, ج ١٧,ص‏ص ١١١و ١١٢, ب١, ح ٢٠٩٠٥.

نوشته شده در دوشنبه هشتم خرداد 1385ساعت 1:25 توسط منتظران ظهور |